【刘宣苦读成才文言文翻译】文言文《刘宣苦读成才》的翻译?

发布时间:2021-03-31 00:11:14

文言文《刘宣苦读成才》的翻译? 语文

网友回答

【答案】 选自焦竑(hóng)《玉堂丛语》
  【原文】
  景泰①间,吉安刘公宣②代戍于京师龙骧卫,为③卫使畜马,昼夜读书厩中,使初不知也.公偶与塾师论《春秋》,师惊异之,以语使,使乃优遇之.未几④,发解及第⑤.取解时,刘文恭公铉⑥主试,讶⑦其文,谓⑧必⑨山林老儒之作,及启封,乃公也,人始识公,而文恭知人之名益著.
  【译文】
  明代宗景泰年间,吉安的刘宣代替别人在京师的龙骧卫当兵,为卫使养马,日日夜夜(都)在马厩中读书,卫使开始不知道.刘宣偶然和私塾的老师谈论《春秋》,老师惊异(于)他的才能,把(这件事)告诉卫使,卫使便给他优良的待遇,不久,(刘宣)发榜考中了解元.会试时,刘铉主持考试,对他的文章感到很惊讶,认为(这)必定是饱读诗书的老儒生的作品,等到启封时,(才知道)是刘宣(的文章),人们开始认识了刘宣,而且刘铉识人的名声(也)更大了.
  【注释】
  ①景泰:明代宗朱祁钰年号.
  ②刘公宣:即刘宣.
  ③为(卫使畜马):替.
  ④未几:不久,不一会儿.
  ⑤发解及第:(刘宣参加科举考试)发榜考中了解元.发解,明清时乡试举人第一名称为解元,考中举人第一名为“发解”.及第,指科举考试考中,特指考中进士,明清两代只用于殿试前三名.
  ⑥刘文恭公铉:即刘铉,下文中的“文恭”也同.[1]
  ⑦讶(其文):感到惊奇.
  ⑧谓:说.
  ⑨必(山林老儒之作):一定.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!