英语翻译This Agreement may be terminatedforthwith by either party on giving notice in writing to the other if the otherparty shall pass a resolution of winding up or a court shall pronounce an orderto that effect,shall cease to carry onits business or substantially the whole of its business,or bees or isdeclared insolvent or mits any act of bankruptcy or convenes a meeting of ormakes or proposes to make any arrangement or positions with its creditor orif a liquidator receiver administrator trustee manager or similar officer isappointed to manage or take charge of the assets of the other or any analogousstep is taken in connection with the other’s insolvency bankruptcy or dissolution.不要在线翻译 英语
网友回答
【答案】 该协议可能终止
立即给任何一方在书面通知其他如果其他方应通过一项决议的清盘或法院要定一个订单事实上,应停止进行
其业务或实质上整个业务,或成为或者是宣布破产或提交的任何行动或召开的一次会议上破产或使或打算进行任何安排或其债权人或成分
如果一个清算人接收器管理员信托管理公司或类似的军官委任管理和承担责任的资产的其他或任何相似步骤是采取的与其他的偿债破产、解散