分析一下该句子的语法结构 句子成分原句是“Do unto others,as you would have them do unto you.”中文翻译是“己所不欲 勿施于人”这个句子的结构是什么啊... 英语
网友回答
【答案】 这是个祈使句,其主要结构do unto sb使用了两遍.第一遍是主句,第二遍是动词不定式(见下),是一种变型的排比句.
词汇及固定短语:
unto 介词,文言文的to.
do unto sb 对某人做什么,相当于do to sb.
have sb do sth 使某人做什么,后面跟的动词不定式不能加to.这里的have叫使役动词
主句结构:
Do (谓语) unto others (介词短语作状语)
也可以把Do unto理解为介词动词短语作谓语,others作其宾语.
as是连词,引导方式状语从句.从句的结构:
you (主语) would (情态动词) have (谓语) them (宾语) do unto you (动词不定式作宾补)