just put it that No I am not in the army...But tra

发布时间:2021-02-24 07:22:24

just put it that No I am not in the army...But trained,well just put it that way.这个句子里面的,怎么翻译?

网友回答

不,我不在军队,但受过军训,
well just put it that way,根据上下文的意思,可以翻译为:
就按这个意思来表达吧/就按这种情况来处理吧/就按这种情况来对待吧
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
把这种方式供参考答案2:
在这里, 正确的译法应该是: 就跟你这么说吧.
在其他场合, 也可译为: 简言之/换言之.
供参考答案3:
just put it that way:就那样放吧
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!