什么是With a pinch of salt,是个成语吗 求正确的答案

发布时间:2021-02-23 08:17:59

什么是With a pinch of salt,是个成语吗 求正确的答案

网友回答

Take something with a pinch of salt直译是‘和一撮盐吃下去’,意译则是‘姑且听着,不能尽信’.盐在这怎么会有‘疑惑’意思呢?原来淡而寡味、人们不爱吃的东西,加一点调味的盐,会比较容易下咽;同样,难以教人相信的事,用一些动听言词说出来,人家往往也会有戒心,不敢尽信.所以,take something with a pinch of salt这句话含有疑惑意味,例如:
I took his explanation with a pinch of salt; I knew he was not a particularly honest man.(我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实.)
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
with a pinch of salt
基本翻译有所保留地网络释义with a pinch of salt
:有保留地供参考答案2:
使用少量的盐
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!