英语翻译1.生活像一匹马,你不驾奴它,它就驾奴你.2.不要为了吃饭而活着,要为活着而吃饭.3.每个人的一生都是一部历史.4.做事不可半途而废.5.说的好不如做的好.6.两个人的智慧胜过一个人.
网友回答
【答案】 Eat to live,but not live to eat.
人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃
Do nothing by halves.
凡事不可半途而废.
Two heads are better than one
两个人的智慧胜过一个人
Life is a horse,and either you ride it or it rides you.
人生像一匹马,你不驾驭它,它便驾驭你.
说的好不如做的好:Doing is better than saying./ Example is better then percept.
与其挂在嘴上,不如落实在行动上./说一遍,不如做一遍.
每个人的一生都是一部历史:Everybody lives a life of history
以上都是找来的谚语,非直译,有出入