【曲江对雨】《曲江对雨》翻译

发布时间:2021-03-27 15:03:32

《曲江对雨》翻译 初二语文

网友回答

【答案】 倦卧在芙蓉苑的墙上,醉酒的云打着小喷嚏春草绿得漫不经心,亭子怀抱白天最后的静寂黄昏的一阵细雨让花朵哭湿了花容,水荇挥舞翠带,牵引着一阵试图回到过去的风——龙武禁军簇拥着皇帝和情人,香熏别殿,空气中烟雾蛇行……要到什么时候,才会重现金钱会的盛况?即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。曲江对雨城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。曲江对酒我还不想回去,我就想守着一江流水就守着这座被战争浪费的皇家园林。我想多坐一会儿,即便时间的移动使豪华的宫殿的位置变得朦胧难测,我仍想多看看桃花如何追逐白色的杨花它们如何争着抛弃这个世界黄鹂和白色鸥鸟,比赛逃离。我也是厌世者,早已失去朝见皇帝的胃口由于缺少异数,我纵酒,烂竽充之。想隐居水边,可在水滨依然是王臣现在老了,还说什么“事了拂衣去”。曲江对酒苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!