I like to present myself,I miss our past.------ 我喜

发布时间:2021-02-23 02:37:42

I like to present myself,I miss our past.------ 我喜欢现在的自己,我怀念过去的我们.这句英语前半句应该怎么翻译?后面的是原来的翻译,从前后逻辑来看前半句似乎意思对,但是从英语字面来看貌似不对,应该是“我喜欢去表现自己”,谷歌百度都是“我喜欢现在的自己”,有道是“我喜欢去表现自己”,我比较赞成有道的翻译结果.(奇怪的是加上逗号有道的翻译就变成了这样“I

网友回答

我喜欢表现自己是对的.
如果是喜欢现在的自己,那就应该是I like my present self.机器翻译不可信啊
如果还有不懂问我哦~
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
我喜欢展现我自己,我怀念我们的过去 present [
供参考答案2:
我喜欢表现自己,我怀念我们的过去。
供参考答案3:
我喜欢表现自己,我怀念我们的过去
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!