英语翻译1:出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·俭啬》:“王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核.” 2:出处:唐·柳宗元《乞巧文》:“骈四俪六,锦心绣口.” 3:出处:清·侯方域《拟思宗改元追复扬涟等官爵并起被废诸臣旋钦定逆案颁示百官廷臣谢表》:“拥戴称颂,悬金石不刊之书,令其遗臭千秋;门户宗盟,杜调停两用之局,防其夤缘一旦.” 5:出处:《诗经·召南·采蘩》:“被之僮僮,夙夜在公.” 6:出处:《奈何天·逃禅》:“诵真经三回九转,敲钟磬动地惊天.” 求译文!学习需要,能翻译几个算几个. 语文
网友回答
【答案】 “王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核”:王戎有很好的李子树,想要卖李子又怕买的人得到李子的种子(李子的核),于是总是把李子的核钻掉(把核掏出来).
“骈四俪六,锦心绣口”:能用四、六句作文章的人,是才思横溢,文辞优美的人.
“拥戴称颂,悬金石不刊之书,令其遗臭千秋;门户宗盟,杜调停两用之局,防其夤缘一旦”:拥戴称颂魏忠贤的那些人,应该把他们的名字刻在钟鼎碑刻之上,让他们遗臭千秋万代;朝庭应该杜绝这种见风使舵、骑墙随风的现状,防止那些攀权附势之风于未然.
“被之僮僮,夙夜在公”:(侍女们)戴着光洁的发饰,(因为繁忙)日夜都住在公庙里.
“诵真经三回九转,敲钟磬动地惊天”:真经诵读的曲折回荡,钟敲的惊天动地.