【英语翻译The '70s R&B trio Silk was one of the many】

发布时间:2021-03-19 02:26:55

英语翻译The '70s R&B trio Silk was one of the many groups to arrive from that genre in the wake of classic Motown and during the heyday of their native Philadelphia scene.The group was never as famous as

网友回答

本文是讲述上世纪七十年代的一个黑人R&B三重唱组合Silk(丝绸)的简历(biography).
涉及到一些音乐常识,在下尽力翻译了.希望对你有所帮助.
以上Glossary(按出现顺序)
-----------------------------
1.Trio 三重唱或三人 (该组合是个三人组合,分声部进行三重唱来唱和声,故在此是三重唱的意思)
2.genre 流派
3.Motown 汽车城,一般特指底特律
4.contemporary 同期,同辈,同届的人,这里指同时期的音乐组合
5.ex-Independents 前独立音乐人
6.inflated 夸大的 虚高的
7.LP = Long-Played record 密纹唱片
8.jerker 老调,老歌
-----------------------------
希望对你的理解有所帮助.
英语翻译The '70s R&B trio Silk was one of the many groups to arrive from that genre in the wake of classic Motown and during the heyday of their native Philadelphia scene.The group was never as famous as (图1)
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
七十年代的R&B(节奏布鲁斯)三人组合丝绸是众源自摩城(底特律)经典风格并在之后的家乡费城现场的全盛时期的组合之一。该组合虽然从未像他们同时代那些组合那么出名,但他们仍然在70年代后期他们解散前设法发行了两张专辑,1976年的润滑如丝和1977年的丝绸。
丝绸包括了前独唱(“离开我”)亚伦杰克逊和莫里斯“埃里克”托马斯,还有里德阿瑟。如果价格是晴雨表,这应该是由一个
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!