情系一心 健行天下.先行谢过!

发布时间:2021-02-27 03:45:00

情系一心 健行天下.先行谢过!

网友回答

情系一心 健行天下.
Linking emotions to one heart,Hiking steadily around the world.
这样不但意思正确,而且形式对称.
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:情系一心 健行天下
翻译: Love is the heart hiking
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
供参考答案2:
Love in one heart,walk through the world.渣翻译
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!