Why not buy sweeter to give him?

发布时间:2021-02-23 00:24:52

Why not buy sweeter to give him?

网友回答

sweeter是全景分析器
sweater是毛衣
如果是想表达“为什么不买件毛衣送给他呢”的意思的话,全句应该改为:
Why not buy a sweater to him?
1.英文中“买某物给某人”应翻译为“buy sth to sb”,中间不用加“give”,否则,语意有重复.
2.无论原文sweeter是否笔误,都应该是做名词,那么名词前一定要加定冠词(the)或不定冠词(a/an),复数名词或不可数名词除外;此处,据个人理解,应加“a”.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
为什么不买个全景分析器给他。。
sweeter如果是全经分析器,应该加个a或者其他数词。
供参考答案2:
为什么不买些糖果给他呢?
别扭应该:why not to buy him some sweeter?
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!