【有富室偶得二小狼】狼子野心阅读答案有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,...

发布时间:2021-04-01 06:10:49

狼子野心阅读答案有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.  一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人.再就枕,将寐,犬又如前.乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也.乃杀而取其革.  “狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?翻译:竟忘其为狼(为)信不诬哉(信)阳为亲昵,而阴怀不测本文给你怎样的启示? 语文

网友回答

【答案】 【原文】
  狼子野心(清 纪昀)
  有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.
  一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺其未觉,将啮(nìe)其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.
  此事从侄虞敦言:“ 狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”
  【译文】
  有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).(小狼们)稍微大了点,(它们)还是很驯服.(有钱人)竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?
  【字词解释】
  作:发出.
  就:靠近.
  伺:窥探.
  未觉:没有醒.
  逸:逃走.
  不测:险恶难测的居心.
  阳:表面上.
  阴:暗地里.
  觉:睡醒.
  颇:很.
  偶:偶然.
  杂:掺杂.
  安:安逸.
  昼:白天.
  寐:睡觉.
  信:确实.
  遁:逃跑.
  逸:逃跑.
  周:四周.
  伪:假装.
  啮:咬.
  就枕:靠在枕头上.
  环视:向四周看.
  典故寓意
  ①告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的.要警惕像狼一样阴险狠毒的人.
  凶残者本性难移.(对狼而言)
  防人之心不可无.(对人而言)
  ②我们不能被表面现象所迷惑,要看清事物的实质. 追答: 翻译 竟忘其为狼(为):有钱人)竟然(就)忘了它是狼。 信不诬哉(信):(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!