对“夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变”翻译正确的一项是A.那风没有雌风、雄风的差

发布时间:2020-07-27 06:14:01

对“夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变”翻译正确的一项是A.那风没有雌风、雄风的差别,而人却有见面不见面的变化。B.雌风、雄风没有什么不同,但人却有碰上机会碰不上机会的变化。C.雌风、雄风没有什么不同,但人却有见面不见面的变化。D.那风没有雌风、雄风的差别,但人却有碰上机会碰不上机会的变化。

网友回答

D
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!