下面句中画线部分翻译正确的一项是A.不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。(译文:不因外物好坏和自己得失而或喜或悲)B.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。(译文:带着妻子和同乡来到这绝境)C.虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?(译文:日行千里的才能不被外面的人看见)D.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。(译文:天空的北斗星曲曲折折,地上的蛇蜿蜒爬行)
网友回答
A解析B项中“妻子”在古代汉语中是复义词,应为“妻子和孩子”意思。C项应翻译为“才能和特长不能表现出来”。D项应翻译为“(溪水)像北斗星座那样曲折,又像蛇在爬行”。