英语翻译 秦朝末年,秦军大将章邯攻打赵国.赵军退守巨鹿(今河北平乡西南),并被秦军重重包围.楚怀王于是封宋义为上将军,项羽为副将率军救援赵国. 宋义引兵至安阳(今山东曹县东南)后,接连46天按兵不动,对此项羽十分不満,于是要求进军决战,解困赵国.但宋义却希望秦赵两军交战后待秦军力竭之后才进攻. 但此时军中粮草缺乏士卒困顿,而宋义仍旧饮酒自顾,项羽见此忍无可忍,进营帐杀了宋义,并声称他叛国反楚.于是将士们则拥项羽为上将军.项羽杀宋义的事,威震楚国,名闻诸侯. 随后,他率所有军队悉数渡黄河前去营救赵国以解巨鹿之围.项羽在全军渡黄河之后他下令把所有的船只凿沉,打破烧饭用的锅,烧掉自己的营房,只带三天干粮,以此表决一死战,没有一点后退的打算. 正是这样已无退路的大军到了巨鹿外围,并包围了秦军和截断秦军外联的通道.楚军战士以一当十,杀伐声惊天动地.经过九次的激战,楚军最终大破秦军.而前来增援的其他各路诸侯却都因胆怯,不敢近前.楚军的骁勇善战大大提高了项羽的声威.以至战胜后,项羽于辕门接见各路诸侯时,各诸侯皆不敢正眼眼看项羽. 语文
网友回答
【答案】 这个应该本来就是一段古文吧,貌似出自《项羽本纪》?我自己帮你翻译:
秦末,秦将章邯围赵,赵退于钜鹿,陷于秦之重围也.怀王以宋义为上将,羽副之,驰兵援赵.义兵次于安阳旬有日,按兵不动,羽甚愤之,请战以解赵之困.义意秦赵交战以待秦之疲乏,遂不以为意.当是时也,军中士乏粮缺,然义日饮醉自如,羽不可忍,遂进账杀之,称其反叛,将士遂拥羽为上将.项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯.项羽乃悉引兵渡河以救钜鹿,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心.
于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离.涉间不降楚,自烧杀.当是时,楚兵冠诸侯.诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵.及楚击秦,诸将皆坐壁上观.楚战士无不一以当十.楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴恐.于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视.项羽由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉.