求.cram 和 rote 的区别谢 英语
网友回答
【答案】 如果是说两者在表达‘learn’这个意思上的区别的话:
cram (LEARN) vi. 意为to try to learn a lot very quickly before an exam,也就是汉语‘临时抱佛脚’的意思,但并没有贬义:
例句:She's cramming for her history exam.她正为历史考试临时抱佛脚.
而rote本身不能单独表达意思,至少在我参考的这本词典中没有,只有rote learning或learn sth by rote这两个词组,均含有贬义,意为learning something in order to be able to repeat it from memory, rather than in order to understand it,即不断重复以记住知识点的学习方式,而非理解后再记忆的学习方式:
She learned the equations by rote.她把这些方程式死记硬背住.