下列句子翻译正确的一项是: (3分)
A. 故时有物外之趣。译:所以有时有超出事物本身的乐趣。
B. 果如鹤唳云端。译:果然像仙鹤在云端鸣叫。
C. 私拟作群鹤舞于空中。译:把自己比作一群仙鹤在空中飞舞。
D. 以丛草为林。译:把丛草变成森林。
网友回答
A. 故时有物外之趣。译:所以有时有超出事物本身的乐趣。
(答案→)B. 果如鹤唳云端。译:果然像仙鹤在云端鸣叫。
C. 私拟作群鹤舞于空中。译:把自己比作一群仙鹤在空中飞舞。
D. 以丛草为林。译:把丛草变成森林。
解析:A.故时有物外之趣。 (应译:所以时常有超出事物本身的乐趣。)
C. 私拟作群鹤舞于空中。(译:自己(把一群蚊子)比作一群仙鹤在空中飞舞。)
D. 以丛草为林。 (译:把丛草当做森林。)