莎士比亚的《第十二夜》里有“够了,不再有了.就是有也不像从前那样美了”这句话么?英文原文是什么.不要翻译回去.要莎的原版. 英语
网友回答
【答案】 Act I
If music be the food of love, play on;
Give me excess of it; that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die. —
That strain again; it had a dying fall:
O, it came oer my ear, like the sweet sound
That breathes upon a bank of violets,
Stealing, and giving odour! Enough! No more.
'Tis not so sweet now as it was before.