【castaway】castaway为什么翻译成荒岛求生?最好用英语

发布时间:2021-03-22 03:09:12

castaway为什么翻译成荒岛求生?最好用英语 英语

网友回答

【答案】 是根据一部小说来的,
  小说的主要内容是 讲的 一个人在荒岛上 生存下来.与世隔绝,
  cast away 相当于与世隔绝,
  再联系上小说的内容,切合实际所以
  就翻译为荒岛求生.
  天哪, 你最开始不说要用英语.
  the translation of “cast away” is originated from a novel, which tells a story about a man's survival on an isolated island. due to the isolation the island, the man was cut off cummunication from the outside world, which somewhat has the meaning of cast awasy. bined with the content of the novel, cast away' s interpreted as 荒岛余生is plausible. 追问: 英语回答有吗 追答: 你没看见吗》》??? the translation of “cast away” is originated from a novel, which tells a story about a man's survival on an isolated island. due to the isolation the island, the man was cut off cummunication from the outside world, which somewhat has the meaning of cast awasy. bined with the content of the novel, cast away' s interpreted as 荒岛余生is plausible.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!