英语翻译是王昌龄的《送柴侍御》,第一句不用翻了,后三句即可.跪谢!

发布时间:2021-02-22 06:57:54

英语翻译是王昌龄的《送柴侍御》,第一句不用翻了,后三句即可.跪谢!

网友回答

沅水通流接武冈,送君不觉有离伤.青山一道同云雨,明月何曾是两乡.
The ripples of the Yuan River are flowing straight to the Wugang plain
Bidding you farewell,but our parting leaves me no sorrow and pain
The mountain range that stretches from you to me is under the same clouds and rain
The same moon is shinning over our heads,never been apart but in one place we remain.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!