【suffragette】phtotgraphsdepictvividscenesonasuffragette'slife:WSPUmember...

发布时间:2021-03-21 02:18:35

phtotgraphs depict vivid scenes on a suffragette's life:WSPU members on a self-proclaimed 'momster' march ,wearing their official uniforms of a white frock decorated with purple,white and green accessories;women selling The Suffragette at street corners,,or chalking up pavement with details of aforthing meeting.详解句子各部分成分,还有此句中分好的作用 英语

网友回答

【答案】   主语:Photographs 一些照片
    谓语动词:depict 描述了
    宾语:vivid scenes on a suffragette's life: 有关从事妇女参政运动妇女生活的生动的情景
   
    冒号后是对图片的描述:
   
  描述一、WSPU members on a self-proclaimed 'momster' march, wearing their official uniforms of a white frock decorated with purple, white and green accessories; 
   
    【核心名词短语】WSPU members on a self-proclaimed 'momster' march, 在自称momster进程中的妇女社会政治联盟成员
    【伴随状语】wearing their official uniforms of a white frock decorated with purple, white and green accessories; 穿着她们的用紫、白、绿配饰装点的一种白色公务制服上衣(其中过去分词短语decorated with purple, white and green accessories 是white frock 的后置定语)
   
  描述二:women selling The Suffragette at street corners, or chalking up pavement with details of a forthing meeting
   
    【核心名词】women  妇女们
    【修饰women的后置定语】selling The Suffragette at street corners, or chalking up pavement with details of a forthing meeting 在十字路口兜售妇女参政运动的(妇女),或把详细情况刷写在人行道上的(妇女)
   
    参考译文:一些照片描绘了从事妇女参政运动妇女生活的生动情景:她们有的是自称momster进程中的妇女社会政治联盟成员,穿着她们用紫、白、绿配饰装点的一种白色公务制服上衣;有的是在十字路口兜售妇女参政运动的妇女,或把详细情况用白粉刷写在人行道上的妇女. 追问: chalking up pavement with details of a forthing meeting。chalking up 是写的意思,为什么和pavement之间没有方位介词例如(on in)连接,还是不明白,要是我翻译就是“用即将开会的细节写下街道”那pavement是名词作状语吗?还是什么? 追答: up 是介词,chalking up pavement with details of a forthing meeting 直译的意思是“用即将举行的会议细节沿着人行道用粉笔一直往前写下去” up pavement 的意思是“沿街往前”
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!