英语翻译the pieces of sculpture on display at the exhibition were such that one could not fail to notice them though it seemed wiser to pass them untouched 英语
网友回答
【答案】 the pieces of sculpture on display at the exhibition were such that one could not fail to notice them though it seemed wiser to pass them untouched
翻译:以上是个让步状语从句主句主句:The pieces of sculpture on display at the exhibition
(展览会上展示的这些雕刻作品)
主句谓语:were (是)
引导结果状语从句连接:such that (如此别样)
从句结果状语:one could not fail to notice them (一定会注意它们)(双重否定表示肯定)
从句主语:形式主语IT,正真主语动词不定式TO PASS THEM UNTOUCHED (经过它们使显得无动于衷)
引导让步状语从句连词:THOUGH (尽管)
从句系动词:SEEMED (似乎)
从句表语:WISER (更为明智)
untouched
形容词 adj.
1.未触动过的;原样的
She sent back her breakfast tray untouched.
她打发人将一盘她一口未动的早餐送回.
2.未被论及的,未受损伤的,未受影响的
3.无动于衷的
The miser was untouched by the poor man’s story.
那个吝啬鬼对那穷人的叙述无动于衷.
整句话意思:尽管人们经过那些雕刻品品时不为其所动(显得无动于衷)似乎是更明智.但展览会上所展示的这些雕刻作品是如此别样以致于任何人经过时都一定会注意到它们.