【月时有圆缺】...应有恨何事长向别时圆人有悲欢离合月有阴情圆缺...

发布时间:2021-03-22 01:13:57

英语翻译明月几时有 把酒问青天 不知天上宫阙 今夕是何年 又恐琼楼玉宇 高处不胜寒 起舞弄清影 何似在人间 转朱阁 低绮户 照无眠 不应有恨 何事长向别时圆 人有悲欢离合 月有阴情圆缺 此事古难全 但愿人长久 千里共婵娟 英语

网友回答

【答案】 水调歌头英文翻译
  Thinking of You
  When will the moon be clear and bright?
  With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
  I don't know what season it would be in the heavens on this night.
  I'd like to ride the wind to fly home.
  Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
  Dancing with my moon-lit shadow
  It does not seem like the human world
  The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
  Shines upon the sleepless Bearing no grudge
  Why does the moon tend to be full when people are apart?
  People may have sorrow or joy, be near or far apart
  The moon may be dim or bright, wax or wane
  This has been going on since the beginning of time
  May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!