【逆来顺受英语】一个英语句子的句法问题谢谢Bylong-standing...

发布时间:2021-04-04 11:37:56

一个英语句子的句法问题,谢谢 By long-standing tradition, bosses make platitudinous speeches, listen to lone dissidents with the air of psychiatric nurses towards patients and wait for their own proposals to be rubber-stamped by the proxy votes of obedient institutional investors. 依据长期以来的传统,在大会上,老板做着乏善可陈的讲演,带着精神科护士对待病人的神态任凭反对者孤军奋战,只等着逆来顺受的投资者在自己的提案上盖章.为什么一句话中几个谓语动词之间是逗号而不是连词呢:make,listen and wait for ?这样不是乱了么.为什么不是make,listening and waiting for ? 英语

网友回答

【答案】 这几个谓语的主语都是bosses 其实是可以去掉逗号用 and 把句子连接起来的,即 make..and listen to ..and wait for ... 但是由于 后边有了and wait for 所以为了避免连词的重复而将第一个and 换成了逗号 这是为了使句子变得简洁.
  由于主语都是bosses(复数) 且时态从 第一个句子 by long=standing tradition可以看出 这是个一般时态,所以都应该用 动词原形,所以是 make listen wait
  希望我的回答可以对你有所帮助
  祝你快乐:)
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!