【景清】(景清借书)的翻译

发布时间:2021-03-28 15:56:36

(景清借书)的翻译 语文

网友回答

【答案】 景清倜傥尚大节②,领乡荐③,游国学④.时同舍生有秘书⑤,清求而不与.固请,约明日还书.生旦往索.曰:“吾不知何书,亦未假书于汝.”生忿,讼于祭酒⑥.清即持所假书,往见,曰:“此清灯窗所业书⑦.”即诵辄卷⑧.祭酒问生,生不能诵一词.祭酒叱⑨生退.清出,即以书还生,曰:“吾以子珍秘太甚,特⑩以此相戏耳.”
  注释
  ①选自《泽山杂记》,作者为明代人,姓名不详.
  ②倜(tì)傥(tǎng):洒脱,不拘束;尚大节:注重气节.
  ③领乡荐:科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐.
  ④游国学:到京城国子监从师求学.游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学.国子监是中国古代隋朝以后的中央官学,是我国元、明、清三代国家管理教育的最高行政机关和国家设立的最高学府[1].
  ⑤同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书.
  ⑥讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:又称国子监祭酒,封建时代县里管理教育的官员.
  ⑦此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书.
  ⑧即诵辄卷:立即朗诵全书.辄通“彻”.
  ⑨叱:大声斥责.
  ⑩特:特意
  译文
  景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学.当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯.再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书.第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有借你的书.那个书生很生气,向地方的官员诉讼.景清就拿着所借的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所学之书.说完将书整篇背了出来.官员问那个书生,他却一个字都背不出来.于是官员将那个书生赶了出来.景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我认为你太过珍惜这本书了,所以特意用这个方法与你开个玩笑罢了.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!