阅读下文,回答问题。王徽之徽之字子猷,性卓荦不羁,为大司马桓温参军,蓬首散带,不综府事,又为车骑桓冲骑兵参军,冲问:“卿署何曹?”对曰:“似是马曹。” 又问:“管几马?”曰:“不知

发布时间:2020-08-14 22:41:27

阅读下文,回答问题。
王徽之
徽之字子猷,性卓荦不羁,为大司马桓温参军,蓬首散带,不综府事,又为车骑桓冲骑兵参军,冲问:“卿署何曹?”对曰:“似是马曹。” 又问:“管几马?”曰:“不知马,何由知数!”又问:“马比死多少?”曰:“未知生,焉知死!”尝从冲行,值暴雨,徽之因下马排入车中,谓曰:“公岂得独擅一车!”
时吴中一士大夫家有好竹,欲观之,便出坐舆造竹下,讽啸良久。主人洒扫请坐,徽之不顾。将出,主人乃闭门,徽之便以此赏之,尽欢而去。尝寄居空宅中,便令种竹。或问其故,徽之但啸咏,指竹曰:“何可一日无此君耶!”尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望浩然,独酌酒咏左思《招引诗》,忽忆戴逵。逵时在剡,便夜乘小船诣之,经宿方至,造门不前而反。人问其故,徽之曰:“本乘兴而行,兴尽而反,何必见安道邪!”雅性放诞,好声色,尝夜与弟献之共读《高士传赞》,献之赏井丹高洁,徽之曰:“未若长卿慢世也。”其慠达若此。时人皆钦其才而秽其行。
后为黄门侍郎,弃官东归,与献之俱病笃。时有术人云:“人命应终,而有生人乐代者,则死者可生。”徽之谓曰:“吾才位不如弟,请以余年代之。”术者云:“代死者,以己年有余,得以足亡者耳。今君与弟算俱尽,何代也!”未几,献之卒,徽之奔丧不哭,直上灵床坐,取献之琴弹之,久而不调,叹曰:“呜呼子敬,人琴俱亡!”因顿绝。先有背疾,遂溃裂,月余亦卒。                                         (选自《晋书·王徽之传》)
1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是    
A.性卓荦不羁,为大司马桓温参军   卓荦:特出
B.逵时在剡,便夜乘小船诣之,经宿方至   经宿:一整夜
C.时人皆钦其才而秽其行   秽:污浊
D.今君与弟算俱尽,何代也   算:年数,寿数
2.下列各组句子中加点的词的意义和用法相同的一组是    
A.①或问其故,徽之但啸咏    ②当与秦相较,或未易量
B.①何可一日无此君耶    ②吏呼一何怒,妇啼一何苦
C.①而有生人乐代者    ②诸君而有意,瞻余马首可也
D.①则死者可生    ②于其身也,则耻师焉
3.以下六句话分别编为四组,全都属于表现王徽之不拘礼法的事实的一组是    
①性卓荦不羁,为大司马桓温参军,蓬首散带,不综府事 ②时人皆钦其才而秽其行 ③徽之因下马排入车中,谓曰:“公岂得独擅一车!”④尝寄居空宅中,便令种竹 ⑤主人洒扫请坐,徽之不顾 ⑥取献之琴弹之,久而不调
A.①②⑥      B.①③⑤      C.③④⑤      D.②③④
4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是    
A.王徽之生性高远而不合群,不受羁绊。担任大司马桓温的参军,常常蓬着头,衣带散乱,根本不管府中的公事。
B.王徽之见吴中有一士大夫家长着一片好竹,未经人家许可便径自前去观赏。主人洒扫庭院请他坐下,徽之也不回头看他一眼。主人一怒之下便关上门赶他出去,徽之方才扫兴地离开。
C.王徽之和王献之不幸一同染上重病后,他自认为自己的才能和地位不如弟弟,因此 宁愿用自己的死换得弟弟活下来;弟弟死后,他痛苦不堪,病情加重,不久便去世了。由此可见他们兄弟二人感情的深厚。
D.王徽之清高孤傲,不拘礼法,其实他的感情世界是非常丰富的。本文以典型事例写人物性格,生动而具体。
5.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
①尝从冲行,值暴雨,徽之因下马排入车中,谓曰:“公岂得独擅一车!”
    
②雅性放诞,好声色,尝夜与弟献之共读《高士传赞》。
    C 

网友回答

1(形容词的意动用法,认为……污浊)2(连词,表示假设关系,相当于“如果”   A①代词,有人   ②副词,或许,也许   B①代词,怎么,哪里  ②副词,多么,何等   D①连词,那么  ②连词,却,可是,表示转折、让步)3(②写时人对王徽之的看法   ④写王徽之爱竹的行为   ⑥写王徽之睹物思人,悲痛欲绝,不能成调)4(主人没有一怒之下关上门赶他出去,而是准备出去时关上门的,王徽之也不是扫兴地离开的,索性坐下观赏,而是尽了兴才离开的)5.略附译文:王徽之字子猷,生性高远而不合群,不受羁绊。担任大司马桓温的参军,常常蓬着头,衣带散乱,不管府中的公事;又担任车骑将军桓冲的骑兵参军,桓冲问:“你管理什么部门?”徽之回答说:“好像是管马的。”桓冲又问:“管多少马?”回答说:“我不懂有关马的事,又怎么知道马的匹数?” 桓冲又问:“马匹近来死了多少?”回答说:“不知道活马的事,哪里知道死马的事!”曾跟从桓冲出行,遇上天降暴雨,徽之就下马挤进桓冲乘坐的车里,对他说:“您怎么能一个人独占一辆车!”当时吴中有一士大夫家长着一片好竹,徽之想观赏,便离家坐轿子到了竹林下,吟诵了很久。主人洒扫庭院请他坐下,徽之也不回头看他一眼。要出去时,主人便关上了门,徽之就因此坐下观赏,尽了兴才离开。曾经寄居在一座空宅中,住下后就下令种竹子,有人问他这样做的原因,徽之只是吟诵歌唱,指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生呢!”曾居住在山阴,一天,夜雪初停,月色皎洁朗照,四野一片银白,独自饮酒吟诵左思的《招引诗》,忽然间想起了戴逵。戴逵当时在剡县,徽之便夜里乘上小船去拜访他,过了一整夜才到,到了戴逵门前却不进去,转身返回。别人问是什么缘故,徽之说:“本是乘兴而来,兴尽自然就得返回,为什么一定要见安道呢?”生性放纵,喜爱声色,曾经在夜晚和弟弟王献之一同读《高士传赞》,王献之很赞赏井丹的高洁,徽之却说:“比不上长卿那样不拘礼法,不在乎世人讥评。”他就这样傲岸豁达。当时的人敬佩他的才识而认为他品行污浊。后任黄门侍郎,辞官东归,与王献之一道染上重病。当时有术士说:“人命该完结的时候,如果有活人乐意替代,那么死者就可以活。”徽之对他说:“我的才能和地位不如弟弟,请用我的余年替代他。”术士说:“替代将死的人,是因为自己的寿数有余,能够补足将死的人。现在你和你的弟弟寿数都到了尽头,怎么替代呢?”没多久,献之逝世,徽之奔丧却不哭,直接走上灵床坐下,拿过献之的琴弹起来,弹了很久,琴声走了调,徽之叹息说:“唉,献之!人和琴都长逝了!”说完就昏倒了。他原先就患背疮,这一下疮部溃裂,一个多月后也逝世了。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!