【shuoshu】在文言文中数的shuo与shu翻译上的区别几死者数已中数的读音

发布时间:2021-03-27 16:52:27

在文言文中数的shuo与shu翻译上的区别 几死者数已中数的读音 数学

网友回答

【答案】 正确的读音是shuò.
  全句译为:几乎死掉的情况有很多次了.
  绝对不能读作shu.
             语文老师 追问: 那为何以上的都说都shu,在考试中怎么写 追答: 我们看上面两位的答案对“数”的解释: 1、数【shù】 几、几个的意思,是数词; 2、数读作【shuò 】有【屡次】的意思,是个副词,表示频率。 如:数见不鲜”。(“屡次”是“多次”的意思,对不?) 我们再来把文言译成现代汉语: 原句是“几死者数矣”(说明,你打错了“矣”字,上面两位回答者好像没注意。) 1、几   死   者     数   矣   几乎  死亡  的情况 有 几个  了 2、几   死   者     数   矣   几乎  死亡  的情况 有 多次  了 哪个说得通呢? 追问: 考试中正确的是什么 追答: 如课本上有书注,按书注写。 如没有,请以shuò为正确答案。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!