麦田里的守望者里一段话的英语原文我将来要当一名麦田里的守望者.有那么一群孩子在一大块麦田里玩.几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说—除了我.我呢.就在那混帐的悬崖边.我的职务就是在那守望.要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他捉住—我是说孩子们都是在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑.我得从什么地方出来,把他们捉住.我整天就干这样的事,我只想做个麦田里的守望者.求原文 英语
网友回答
【答案】 我将来要当一名麦田里的守望者,有那麽一群孩子在一大块麦田里玩.几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说—除了我.我呢,就在那混帐的悬崖边我的职务就是在那守望,要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他捉住—我是说孩子们都是在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑—我得从什么地方出来,把他们捉住.我整天就干这样的事,我只想做个麦田里的守望者.
——主人公霍尔顿,《J. D. Salinger作品 The Catcher in the Rye,施咸荣译本《麦田里的守望者》》
“Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around - nobody big, I mean - except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff - I mean if they're running and they don't look where they're going I have to e out from somewhere and catch them. That's all I do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be.”
——J.D. Salinger, The Catcher in the Rye