这是同位语?还是?the greenhouse epitomizes parents’ doting care and abundant material supplies that can shield the children from the storms,or the harsh reality.or the harsh reality作啥成份?同位语?为啥前面还要加个or,同位语的话不是直接写就可以了吗,不需要连词啊? 英语
网友回答
【答案】 storms和the harsh reality的地位应该是一样的,or本身不就连接了这两个词么.翻译起来就是
使儿童免于经历暴风雨,或者说严酷的现实
the harsh reality算是对storms的一个更进一步的解释吧.只不过加上OR,语意更加流畅一些