翻译:love from parents is selfless and endless we ma

发布时间:2021-02-24 05:43:32

翻译:love from parents is selfless and endless we may not understand them and be angry with them sometimes,(but )they do a lot for us .though ,b.but c.however

网友回答

根据语境来选,ab都可以.我仔细思考后还是选:B,意思:但是.整句话意思是:父母之爱无止境也无私,有时虽然无法理解或者生他们的气,但他们真的为我们做了很多.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
b butthough是而且
but是但是
however是然而
供参考答案2:
来自父母的爱是无私的、无穷无尽的。我们可能并不理解父母,有时候还会对父母生气——尽管父母为我们做了那么多。
应当选A供参考答案3:
如果是要选择的话我觉得是a
供参考答案4:
我认为应该选A:though
however
adv.无论如何, 可是, 仍然, 究竟
conj.不管用何种方法, 然而, 可是
though
adv.虽然, 可是
conj.虽然, 尽管
butprep.除...以外
conj.而是, 但是
adv.几乎, 仅仅
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!