英语翻译你想不想去中山公园?老师说要译成:Do you like to go to zhongshan Park?我想问一下可不可以译成:Would you like to go to zhongshan Park?另外Would you like to go to zhongshan Park?同Would you like to go to the zhongshan Park?有什么不同. 英语
网友回答
【答案】 个人认为Would you like to go to zhongshan Park?比较对.老师的Do you like to go to zhongshan Park?有些歧义,可以翻译成【你喜不喜欢去中山公园?】