【颜回好学翻译】颜回好学的译文,阅读答案

发布时间:2021-04-01 08:30:08

颜回好学的译文,阅读答案 语文

网友回答

【答案】 本文选自《史记.仲尼弟子列传》 原文
  回年二十九 ,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过.不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也.” 译文
  颜回二十九岁,头发全白了,很早就去世了.孔子哭得哀痛之至,说:“自从我有了颜回这个学生,学生们就更加亲近我.”鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,他从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误.不幸年纪轻轻就死了.之后再没有发现好学的人了.”注释
  (1)回:颜回,又称颜渊,孔子弟子.(2)不迁怒:不转移怒气.(3)不贰过:“贰”是重复、一再的意思.“过”是过错的意思.这是说不犯同样的错误.(4)短命死矣:颜回死时有四十多岁了.(5)亡:通“无”,没有.(6)蚤:通“早”.(7)恸(tòng):哀痛之至.(8)门人益亲:学生更加亲近.(9)迁:转移.(10)贰:重复.(11)益:更加.(12)孰:谁.(13)过:过错.(14)尽:都,全.(15)鲁哀公:鲁国国君 (16)为:最
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!