翻一下“they talk most who have the least to say.

发布时间:2021-02-28 00:13:17

翻一下“they talk most who have the least to say.

网友回答

这个句子可以换一下顺序:
They who have the least to say talk most.
who引导的定语从句是修饰they的.
因此直译为:那些最没有话说的人,说的却是最多的.
也就是说,”总有些人滔滔不绝却言语内容空洞“.
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
他们谈得最多的人不说
供参考答案2:
他们谈论那些只有少数人会说的人
供参考答案3:
他们谈论最多的是人们很少提到的话题。
供参考答案4:
they talk most who have the least to say
他们谈论最多的是那些言论发表最少的人。
希望对你有帮助
供参考答案5:
他们大多在贬低没有权利的人。。。
供参考答案6:
虽然不应该由我来说;我来说虽然不太好。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!