下列句子翻译,正确的一项是A.商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。译:商

发布时间:2020-07-27 19:19:21

下列句子翻译,正确的一项是A.商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。译:商朝的歌女不知亡国的遗恨,隔着江在对面还唱着《玉树后庭花》的曲子。B.酒酣,吏二缚一人诣王。译:喝酒喝到正高兴的时候,有两个小官员绑着一个人到大王面前。C.叶徒相似,其实味不同。仅仅只是叶子相似,其实味道是不同的。D.圣人非所以熙也,寡人反取病焉。译:圣人是不能同他开玩笑的,我反而自己生病了。

网友回答

B解析A中“商女”就是歌女;C中“其实”指它们的果实,与现代汉语“其实”词义不同;D中病,辱,是自取其辱,自找没趣的意思,不是生病。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!