【驴唇马嘴】牛头不对马嘴:驴唇不对马嘴.这两个词是成语吗?写出他们的出处与...

发布时间:2021-03-26 18:55:52

牛头不对马嘴:驴唇不对马嘴.这两个词是成语吗?写出他们的出处与相关的文章?词性,词的本意及原意,他们的区别是前者包含后者吗?前者:注重两者间的比较,后者强调某一事物?前者 中性词 后者贬义词?是自己的理解对吗? 语文

网友回答

【答案】 中华成语大词典
   牛头不对马嘴
  【拼音】:niú tóu bù duì mǎ zuǐ
  【解释】:比喻答非所问或两下不相合.
  【出处】:明·冯梦龙《警世通言》第十一卷:“皂隶兜脸打一啐,骂道:‘见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴!’”
  【示例】:只要人家拿他[鲁老爷]一派臭恭维,就是~,他亦快乐. ★清·李宝嘉《官场现形记》第十六回
  【近义词】:驴唇不对马嘴、答非所问
  【歇后语】:犊子口里含嚼子
  【语法】:作宾语、定语、状语;指对不上号
  【英文】:incongruous
  【日文】:(事·话が)ちぐはぐで合(あ)わない.とんちんかんである
  【法文】:paroles hors de propos,sans rapport avec le sujet
  【德文】::ohne jeglichen Zusammenhang
  驴唇不对马嘴
  【拼音】:lǘ chún bù duì mǎ zuǐ
  【解释】:比喻答非所问或两下不相合.
  【出处】:宋·释道原《景德传灯录》卷十九:“驴唇马嘴夸我解问,十转五转饶你从朝.”
  【示例】:一段话说了个乱糟糟,~. ★清·文康《儿女英雄传》第二十五回
  【近义词】:答非所问、前言不搭后语
  【歇后语】:问官答花
  【语法】:作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾
  【英文】:incongruous
  【日文】:hors de propos
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!