foxy搜索教程之简体和繁体中文习惯用语关键词介绍

发布时间:2019-09-03 11:08:15

foxy搜索教程之简体和繁体中文习惯用语关键词介绍

推荐回答

原因解释 1、foxy是台湾企业原创的,起初以港台等繁体中文区域用户为主,因而最初foxy网络的中文关键词资源为繁体字资源为主。随着网络的发展,越来越多的简体中文用户加入到foxy网络中来,简体中文资源越来越丰富。根据网友的语言文字使用习惯和网络分享习惯,基本上繁体中文用户分享繁体中文资源,简体中文用户分享简体中文资源。 2、由于foxy的搜索返回结果,是根据软件的本地客户端选择的语言来决定的,简体中文用户返回结果以简体中文显示,繁体中文用户返回结果用繁体中文显示,此外,很多简体中文使用者能看得懂繁体中文,而很多繁体中文用户看不懂简体中文,因而,很多foxy用户未曾考虑利用简体中文和繁体中文的差异进行充分搜索。 3、在阅读方面,简体中文和繁体中文的相互转换,很简单,只是字面转换即可。但是,在进行网络搜索的时候,除了字面转换外,还需要考虑进行同义和近义转换。同义或近义转换,就要考虑同一事物的简体中文和繁体中文习惯表述用语,具体的转换,要看大家平时的文字素养了,临时应用的话,可以网上查找一下,或是看点繁体中文报刊或是网站。 搜索演示实例 1、软件与软体 2、简体中文里的“软件”,在有的繁体中文用户那里,对应的词是“软体”。搜索实例截图如下图,从图中我们可以看到,“软体”和“软件”的搜索返回结果相差很大。 关键词“软体”搜索结果截图 3、关键词“软件”搜索结果截图 4、网路与网络 简体中文里的“网络”,在一些繁体中文用户的用词里,对应的词是“网路”。搜索实例截图如下图所示,从截图可以看出,二者的搜索返回结果差异也很是很大的。 关键词“网路”搜索结果截图 5、关键词“网络”搜索结果截图
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!