上因以宣武士众八千委昌北出五原,军中有前却沮事,昌继斩之 这一句怎么翻译 出自于《旧唐书 刘昌传》

发布时间:2019-09-09 21:08:51

上因以宣武士众八千委昌北出五原,军中有前却沮事,昌继斩之 这一句怎么翻译 出自于《旧唐书 刘昌传》

推荐回答

出处:《旧唐书 · 刘昌传》原文:贞元三年,玄佐朝京师,上因以宣武士众八千委昌北出五原。军中有前却沮事, 昌继斩三百人,遂行。翻译:贞元三年,刘玄佐班师回朝。皇上于是把宣武军八千兵马调遣给刘昌,让他向北到达五原。军队里有人犹豫不决,破坏这件事,刘昌接连斩杀了三百人,军队才顺利前进。注释:这是本人原创翻译,水平有限,不当之处请谅解。宣武士,上文有“玄佐寻为宋亳颍宣武军节度使;昌自下军为左厢兵马使”的内容,所以这里应该是指宣武军,而不是理解为“派遣武士(宣/停顿/武士)”。前却,前即前进,却即后退,个人理解为犹豫不决,反复徘徊。求采纳,谢谢~
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!