翻译成英语:钟书在他父亲的教导下“发愤用功”,其实他读书还是出于喜好,只似馋嘴佬贪吃美食:食肠很大

发布时间:2019-09-13 13:00:46

翻译成英语:钟书在他父亲的教导下“发愤用功”,其实他读书还是出于喜好,只似馋嘴佬贪吃美食:食肠很大

推荐回答

Clock book in his father under guidance of "assiduous study hard", actually he is reading or due to be fond of, just like greedy guy greedy food: food, do not choose pure bowel very coarse, sweet salty miscellaneous into. Extremely mon book he can see (laughing). Opera in hatted tramp, not only did he see and laugh, also once again and again, laugh too play fall. Subtle abstruse philosophy, aesthetics, and literary theory, he works as most children eating snacks that eat and ate, thick book YiBenBen gradually finish eat, poetry is his be fond of reading. Heavy to carry big dictionary, dictionaries, encyclopedia etc, he not only next to the letter headed read, saw the new version, still not disrelish the vexed to put new items supplemented in old books.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!